European Conference of Speech-to-Text Interpreters (ECOS)
Vienna 2022: PostPandemicPerspectives
Sponsored by
Gold Sponsor
Silver Sponsor
Bronze Sponsors
Date and Location
26th to 28th of August 2022
Centre for Translation Studies, University of Vienna, Gymnasiumstraße 50, 1190 Vienna
and
Hotel Zeitgeist,
Sonnwendgasse 15, 1100 Vienna
Call for Papers
Find the Call for Papers here.
Book of Abstracts
Find our Book of Abstracts here.
Conference Programme
Find our final programme here.
Conference Report
Find the Conference Report here.
Conference Presentations
You can download the speakers' presentation here.
Registration
Our regular registration was closed on 15 June 2022.
For questions, please contact ecos@oesdv.at.
ECOS on Social Media
Access the event's Facebook Page here.
Access the event's LinkedIn Page here.
Our conference app
Find more information here.
ECOS Vienna 2022 - follow-up
Please get in touch with us:
- if you are interested in collaborating in a future STTI Journal - ecos@oesdv.at;
- if you, as a speaker or researcher, are interested in participating in the publication of the conference proceedings - judith.platter@univie.ac.at;
- if you, as an association, are interested in being part of a future International Speech-to-Text Interpreters' Association - ecos@oesdv.at;
- if you want to host ECOS 2024 or future editions of the Conference - ecos@oesdv.at.
Programme overview
Friday 26 August - Centre for Translation Studies
12:00 Registration
13:00 Opening Session
13:30 Keynote
14:30 Coffee Break / Networking / Poster / Exhibitor's hall
15:00 Presentations
16:45 Wrap up
19:00 Get together - Hotel Zeitgeist
Saturday 27 August - Centre for Translation Studies
08:30 Registration
09:00 Presentation
09:30 Coffee Break
10:00 Keynote
11:15 Presentation
11.45-13:00 Lunch
13:00 Presentations
14:30 Coffee Break
15:00 Presentations
16:15 Wrap up
18:00 Get together - Buschenschank Uhler
Sunday 28 August - Hotel Zeitgeist
09:30 Closing Session
11:30 Farewell Buffet
Interpreting services from English into German (channel 1) and speech-to-text interpreting in English available.
COVID information
- Information on applicable regulations regarding arrival in Vienna: no restrictions.
- Information on regulations for using public transport in Vienna: mandatory FFP2 mask.
- Information on applicable regulations at conference venues: use of FFP2 masks is strongly recommended. As organizers, we do not provide FFP2 masks on site, so please make sure to bring your own mask, if applicable.
The relevant COVID19 regulations may be subject to changes - please make sure to check the respective websites on a regular basis.
Questions? Get in touch with us:
European Conference of Speech-to-Text Interpreters in Wien
Zehn Jahre nach der ersten ECOS 2012 fanden sich Schriftdolmetscher:innen aus ganz Europa vom 26. bis 28.08.2022 in Wien ein. Die ECOS Vienna 2022 wurde auf Initiative des ÖSDV nach Österreich geholt und gemeinsam mit dem Zentrum für Translationswissenschaft der Universität Wien erfolgreich ausgetragen.
Wien – An drei inhaltlich sehr aufschlussreichen Tagen versammelten sich Schriftdolmetscher:innen aus 14 europäischen Ländern und virtuell sogar aus Australien zur 6. European Conference of Speech-to-Text Interpreters ECOS Vienna 2022 in Wien. Insgesamt mehr als 130 Teilnehmer:innen nutzten die Gelegenheit, sich im Rahmen der alle zwei Jahre abgehaltenen Zusammenkunft zum Konferenzmotto „PostPandemicPerspectives“ auszutauschen – und dies erstmals im akademischen Rahmen. Organisiert wurde die österreichische Konferenz vom Zentrum für Translationswissenschaft (ZTW) der Universität Wien in Zusammenarbeit mit dem Vorstand des Österreichischen Schriftdolmetscher:innen-Verbandes ÖSDV. Im Organisationsteam waren neben Agnes Tauscher, Caroline Steinmair, Anja Pfneisel, Judith Platter und Daniela Eichmeyer-Hell auch Marianne Bogner-Romanik und Tina Mannsbarth.
4 Themenstränge, 14 Vortragende und unzählige Ideen
Nach der Eröffnung der Konferenz durch Prof. Hanna Risku gaben die Keynote Speeches von Ursula Stachl-Peier gemeinsam mit Ulf Norberg und Nancy Guevara Einblick in den translationswissenschaftlichen und berufspraktischen Aspekt des Schriftdolmetschens. In weiteren zwei Posterpräsentationen und neun Vorträgen wurden unterschiedlichste Aspekte in den vier Themensträngen „Settings and didactics“, „Quality assessment“, „Methodology and approaches“ und „Managing challenges“ aufbereitet. Die Leitung der einzelnen Sessions übernahmen mit Judith Platter, Axel Schiller, Daniela Eichmeyer-Hell und Agnes Tauscher großteils ordentliche Mitglieder bzw. Mitglieder des Vorstandes; zusätzlich dazu leitete Maria Bernadette Zwischenberger vom ZTW eine weitere Session. Mit Anja Rau und deren Beitrag „This I How We Write It“ sowie Theodoros Sakalidis mit seinem Vortrag „Interlingual Live Subtitles: Direct vs. Relay-Based“ waren zwei Mitglieder des ÖSDV auch unter den Vortragenden vertreten. Daniela Eichmeyer-Hell leitete darüber hinaus ein internationales Diskussionspanel zu „STTInterpreting on a global level“, an dem für Österreich auch Anja Pfneisel teilnahm.
Schriftdolmetscher:innen im europäischen Austausch und Schriftdolmetschtechnik im Einsatz
Für Schriftdolmetscher:innen in Österreich war die ECOS Vienna 2022 eine außerordentliche Möglichkeit, mit Kolleg:innen aus ganz Europa Best Practices und Erfahrungen auszutauschen sowie neueste wissenschaftliche Erkenntnisse zu diskutieren. Dass dieses Angebot gerne in Anspruch genommen wurde, zeigten die zahlreichen Wortmeldungen in den Q&A-Sessions nach den Vorträgen und der rege Austausch auch während des sozialen Rahmenprogramms.
Die ECOS Vienna 2022 wurde von Auftraggeber:innen und Technikanbieter:innen ebenso genutzt – so waren die vier Sponsoren stti4all, Text on Top, SWISS TXT AG und die Wirtschaftskammer Wien teilweise auch als Aussteller:innen vertreten und präsentierten ihre Produktlösungen vor Ort. Darüber hinaus gab es neben einer Simultandolmetschung Englisch – Deutsch auch eine Schriftdolmetschung in englischer Sprache, die von neun Absolvent:innen des Zertifikatskurses Barrierefreie Kommunikation: Schriftdolmetschen angefertigt wurde.
To be continued 2024
Ihren Abschluss fand die ECOS Vienna 2022 mit einer Closing Session, bei der die Session Chairs und die Teilnehmer:innen ihre persönlichen Eindrücke und Anregungen äußerten. So wurde die Idee eines europäischen Journal for Speech-to-Text Interpreters vorgebracht, die Gründung einer europaweiten Vereinigung der Schriftdolmetschverbände angestoßen und die Publikation eines Konferenzbandes vorgeschlagen. Noch ausständig ist der nächste Austragungsort für die ECOS 2024; für die ECOS 2026 gab es bereits erste Interessenbekundungen aus Tschechien und Frankreich.
Die ECOS Vienna 2022 war ein besonderes Highlight in der noch jungen Verbandsgeschichte des ÖSDV, das europaweit großen Anklang gefunden hat, wie die Nachberichterstattung auch in den sozialen Medien zeigt: Le sous-titrage en direct à l’heure européenne — Le Messageur, Wir stellen vor: Französisch-Dolmetscherin Julia Klug - SAVD, (51) Post | Feed | LinkedIn.
Der Vorstand dankt allen, die sich daran beteiligt haben, ebenso wie den Sponsor:innen und der Förderung durch Vienna Convention, die diese internationale Konferenz ermöglicht haben!
Text: Judith Platter, Bilder: Marie Weber